1·I shook hands with him once and it was like shaking hands with a dead mackerel.
我有一次和他握手,那冷冰冰的样子简直是像和一条死鱼握手一样。
2·Because trying to figure out the reasoning behind it is like shaking a box and trying to guess what's inside..
因为试图去说出其中的原因就像是摇一个盒子以试图猜出盒子里装的东西。
3·Because trying to figure out the reasoning behind it is like shaking a box and trying to guess what's inside.. it's a guessing game.
因为试图去说出其中的原因就像是摇一个盒子以试图猜出盒子里装的东西。
4·Because trying to figure out the reasoning behind it is like shaking a box and trying to guess what's inside... it's a guessing game.
因为试图去说出其中的原因就像是摇一个盒子以试图猜出盒子里装的东西。
5·Life is like shaking his plate, you fall into the lowest, is the soaring rebound you, when you raised, will be forgotten before the loss, however, the opposite of you?
人生就好像是摇摇板,你掉到最低的时候,就是你反弹高升的时候,当你要升起的时候,就会忘记之前的失落,可是,你对面的人呢?
6·I was shaking all over, trembling like a leaf.
我浑身颤抖、像一片叶子似的抖动。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
7·I was shaking like a leaf.
我像树叶似的直哆嗦。
—— 《牛津词典》
8·Something sounding like an earthquake occurred in the guest bedroom, bottle shaking against bottle.
客房里传来响动,玻璃瓶如地震般的的摇晃声。
9·Even if you are shaking like a leaf on the inside, you'll make a lasting impression if you can come across as confident in an interview or in the workplace.
在电视采访或是在工作场合中,如果是因为你的自信而给大家留下深刻的印象,即使你的内心像树叶一样飘浮不定,同样会使大家对你有好的看法。
10·Even if you are shaking like a leaf on the inside, you'll make a lasting impression if you can come across as confident in an interview or in the workplace. Here are some confidence-building tips.
在电视采访或是在工作场合中,如果是因为你的自信而给大家留下深刻的印象,即使你的内心像树叶一样飘浮不定,同样会使大家对你有好的看法。